吉本興業所属のお笑いコンビ、千鳥(チドリ)の漫才コントに

タクシーの運転手さん

のネタがあり、その中で

「安全運転で行かさせていただきます」

という大吾さんの台詞があります。

このネタに限らず、この

「行かさせていただく」

なる表現は正しいのでしょうか。そもそも

ちゃんと調べていない

俺が悪いのだけれど、

「行かせる」



「行かさせる」

のどちらが正しいのか良く分かりません。

敬語に限らずとも、

「子供にはテレビを見せておいた」



「子供にはテレビを見させておいた」

と、感覚的に『上の方が正しいんだろうな』とは思う一方、下の表現を聞いた覚えがあるような気もいたしますし、「何が間違っているの?」と訊かれた場合、明確に答えられる自信もありません。

本来なら

「食べられる」

とするトコロを

「食べれる」

と表現してしまう、いわゆる「ら抜き言葉」も話題になったことがありましたが、この

余計な "さ" が入っているように感じられる「さ入れ言葉」

もあるような気がするのです。

「見せてください」と「見させてください」

みたいな。

どっちが正しいんだろう?まだまだ俺も勉強不足ですね(^_^;;

作文云々以前に日本語自体が覚束ない。

このブログにある無数の記事の中にも、間違った表現が山ほどあるに違いありません。

そんなふうに考えると、途端に恥ずかしくなってまいります。

『なるべく正しい日本語を…』

とは思っても、すっかり間違って覚えてしまっている言葉や表現に関しては疑問を持つことさえも難しく、なかなか。

何かおかしな表現を見つけたら、優しく指摘してくださると嬉しいです。

強く注意されるとヘコんでしまうタチなので(^_^;;